Efe Duyan, “Domande di un marinaio che legge” (“Okumuş Bir Denizcinin Soruları”)

Di seguito la traduzione di una poesia contenuta nell’ultima raccolta di Efe Duyan, “Tek
Şiirlik Aşklar” (“Amori da una poesia soltanto”), pubblicata nel 2012dalla casa editrice Yitik Ülke Yayınları del poeta Kadir Aydemir. Ringrazio l’autore per avermene gentilmente fornito una copia, e Margherita Macrì per la revisione del testo italiano.

La poesia di Efe Duyan, con il suo stile ironico e graffiante, va di pari passo con la scrittura di altri poeti oggi trenta-quarantenni, tra cui Gökçenur Ç. e (solo in parte) küçük İskender. Buona lettura!

Domande di un marinaio che legge

 

si è mai discusso a scuola

del colore che sventolava sulla Potemkin

invece di imbiancare di gesso le lavagne?

 

Dei contorni colorati delle navi con gli schiavi sul Mediterraneo,

o dei canti perduti delle ciurme ammutinate

 

dei lavoratori che a Beykoz

si sfregarono gli occhi con il vetro in polvere

 

o di Eyüp, di quando le alghe mummificano il cuore

del barcaiolo appena inizia a lavorare

 

Si parla del sole che colpisce la moschea Süleymaniye

dei volumi incendiati sotto gli occhi degli storici?

 

O della polvere d’archivio fra le dita del pensionato

che rimuove l’amo dal pesce sul ponte di Galata

 

E delle spille da balia che fanno spuntare gocce di sangue

sulle mutandine dei bimbi bruni al ritorno dalle fontane

 

O delle vedute marine nei corridoi delle scuole

dei veri Istanbulioti, che non hanno mai visto il mare?

 

E del sole che infuoca gli occhi

di una domestica precipitata lavando i vetri?

 

E a chi fosse rivolto il pensiero del nostro capitano

mentre andava a schiantarsi sulla terraferma,

gli strambi nomi dei migranti che trasportava dal Mar Nero,

che pesci e carcasse avesse attraversato,

o chi avesse fatto l’amore sul ponte in un giorno d’inverno?

 

Molte storie,

altrettanti punti di domanda.

Cos’è la vita se non

una questione di cime tese fra moli e sogni lontani?

 

 

Okumuş Bir Denizcinin Soruları

 

okullardan birinde hiç değinilmiş midir acaba

Potemkin’de çekilmiş bayrağın rengine mesela

fırsat bulup da kirletmekten kara tahtayı beyaz tebeşirle?

 

Akdeniz’de köle gemilerinin renkli çizimleriyle,

isyan etmiş tayfaların kayıp şarkılarına ya da

 

Beykoz’da cam işçilerinin bir zamanlar

kırık cam parçalarıyla gözlerini sildiklerine

 

Eyüp’te sandalcıların, mesleğe girerken daha

yosunla mumyaladıklarına kalplerini

 

Süleymaniye’ye vurur vurmaz güneş

sayfaların alev aldığına tüm tarihçilerin gözü önünde

 

Galata’da balık tutan emekli bir memurun

iğneyi çıkaran parmağındaki dosya tozlarına

 

süs havuzlarından dönen esmer çocukların donlarında

çengelli iğnenin çevresindeki kan lekesine

 

hiç deniz görmemiş hakiki İstanbulluların

okul koridorlarındaki kıyı manzaralarına

 

hâlâ güneşin vurduğuna

pencereyi silerken düşmüş bir temizlikçinin gözlerine?

 

ve bir gün bizim kaptanın kimi düşünürken az daha karaya vuracağına,

Karadeniz’den taşıdığı göçmenlerin garip isimlerine,

hangi balıkların, hangi ölülerin üzerinden geçtiğimize,

kimin seviştiğine bir kış günü güvertede ya da?

bir sürü olay,

bir sürü soru.

değil mi ki yaşam

uzak hayallerle iskele arasına gerili halatlardan ibaret.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Senza categoria

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s