Ahmet Erhan – “Il grande annuncio” (“Büyük İlân”)

ImmagineLa prematura scomparsa del poeta Ahmet Erhan, avvenuta ad Ankara un mese fa, ha avuto un’ampia eco nel mondo della poesia turca, suscitando la commozione di molti intellettuali e pagine di ricordo su molte riviste letterarie. Erhan era nato nel 1958 ad Ankara, dove ha trascorso gran parte della propria vita. A 22 anni aveva vinto il premio Behçet Necatigil con il libro “Alacakaranlıktaki Ülke” (1981). Una sua poesia, “Bugün de Ölmedim Anne” (“Non sono morto nemmeno oggi, madre”) costituisce un testo-simbolo della violenza quotidiana degli anni Settanta, tanto da essere messo in musica dal cantautore Ahmet Kaya. “Il grande annuncio” fa parte dell’ultima raccolta di Erhan, dal titolo “Sahibinden satılık” “Privato vende”, pubblicato nel 2008. La voce di Ahmet Erhan era piena di passione e di amore per il proprio Paese, ma non senza squarci improvvisi di introspezione. Buona lettura!

 

Il grande annuncio

 

No intermediari

Vendita vita

Incidentata

Modello 1958

Numero di proprietari precedenti: sconosciuto

Al momento dell’acquisizione c’era di peggio

L’ho nutrita, abbeverata, vestita

Funziona ad alcool – prezzo IVA esclusa

Pancia piegata dal trasporto di bottiglie sulla schiena

Ah, le cicche fanno da tubo di scappamento

Tumorata

E ulcerata

Le gomme sono sfilacciate, vi avverto

Hanno già sgommato

In tutte le vie del paese

Privato mette in vendita

Marca cancellata, illeggibile

Uso antiquariato –

Ma perchè poi?

 

Se l’interno non fosse pulito la abbandonerei su di un monte

Non mi ha dato problemi, mentirei se lo dicessi

Ma neppure soddisfazioni

L’ho detto già, gli interni sono puliti e rivestiti in vera pelle

Non è americana bensì una figlia meticcia del mondo

Di gettarla in un burrone – è intestata a me –

O di danneggiare beni dello Stato

Ti dico, ho paura

 

Non faccio storie per pochi spiccioli

Vita danneggiata – modello 1958

No intermediari

 

Se sei interessato

Tienila tu, ormai…

 

Sahibinden satılık
Hasarlı
Bir Hayat
1958 model
Kaçıncı el olduğu bilinmiyor
Bana geldiğinde bundan beterdi
Yedirdim içirdim giydirdim
Alkolle çalışır- ÖTV hariç
Sırtında şişe taşımaktan beli büküldü
Ha, bir de egzoz niyetine cigara içer
Kanserli
Bir de ülser
Tekerleri laçka, benden söylemesi
Memleketin bütün yollarında
Bunun yazısı var

Sahibinden satılık
Markası silik, okunmuyor
Antika niyetine
Ama niye
İçi temiz olmasa dağlarda bırakırdım
Bir kötülüğünü görmedim, yalan olur
Ama bir hayrını da
İçi temiz dedim ya, has deri kaplama
Amerikalı değil, sanki dünya kırması
Uçurumdan atarım, üstüme kayıtlı
Devlet malına zarar vermekten filan
Korktum açıkçası

Üçe beşe bakmam
Hasarlı bir Hayat- 1958 model
Sahibinden satılık

Alacaksan
Al, artık…

Advertisements

1 Comment

Filed under Senza categoria, Traduzioni

One response to “Ahmet Erhan – “Il grande annuncio” (“Büyük İlân”)

  1. curioso di leggere e conoscere questo poeta.
    un saluto,
    Giampaolo

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s